guides.rubyonrails.org/i18n.html

Preview meta tags from the guides.rubyonrails.org website.

Linked Hostnames

17

Thumbnail

Search Engine Appearance

Google

https://guides.rubyonrails.org/i18n.html

Rails Internationalization (I18n) API — Ruby on Rails Guides

Rails Internationalization (I18n) APIThe Ruby I18n (shorthand for internationalization) gem which is shipped with Ruby on Rails (starting from Rails 2.2) provides an easy-to-use and extensible framework for translating your application to a single custom language other than English or for providing multi-language support in your application.The process of "internationalization" usually means to abstract all strings and other locale specific bits (such as date or currency formats) out of your application. The process of "localization" means to provide translations and localized formats for these bits.1So, in the process of internationalizing your Rails application you have to: Ensure you have support for I18n. Tell Rails where to find locale dictionaries. Tell Rails how to set, preserve, and switch locales. In the process of localizing your application you'll probably want to do the following three things: Replace or supplement Rails' default locale - e.g. date and time formats, month names, Active Record model names, etc. Abstract strings in your application into keyed dictionaries - e.g. flash messages, static text in your views, etc. Store the resulting dictionaries somewhere. This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to internationalize a Rails application from the start.After reading this guide, you will know: How I18n works in Ruby on Rails How to correctly use I18n in a RESTful application in various ways How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects Some other tools to go further with the translation process of your application



Bing

Rails Internationalization (I18n) API — Ruby on Rails Guides

https://guides.rubyonrails.org/i18n.html

Rails Internationalization (I18n) APIThe Ruby I18n (shorthand for internationalization) gem which is shipped with Ruby on Rails (starting from Rails 2.2) provides an easy-to-use and extensible framework for translating your application to a single custom language other than English or for providing multi-language support in your application.The process of "internationalization" usually means to abstract all strings and other locale specific bits (such as date or currency formats) out of your application. The process of "localization" means to provide translations and localized formats for these bits.1So, in the process of internationalizing your Rails application you have to: Ensure you have support for I18n. Tell Rails where to find locale dictionaries. Tell Rails how to set, preserve, and switch locales. In the process of localizing your application you'll probably want to do the following three things: Replace or supplement Rails' default locale - e.g. date and time formats, month names, Active Record model names, etc. Abstract strings in your application into keyed dictionaries - e.g. flash messages, static text in your views, etc. Store the resulting dictionaries somewhere. This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to internationalize a Rails application from the start.After reading this guide, you will know: How I18n works in Ruby on Rails How to correctly use I18n in a RESTful application in various ways How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects Some other tools to go further with the translation process of your application



DuckDuckGo

https://guides.rubyonrails.org/i18n.html

Rails Internationalization (I18n) API — Ruby on Rails Guides

Rails Internationalization (I18n) APIThe Ruby I18n (shorthand for internationalization) gem which is shipped with Ruby on Rails (starting from Rails 2.2) provides an easy-to-use and extensible framework for translating your application to a single custom language other than English or for providing multi-language support in your application.The process of "internationalization" usually means to abstract all strings and other locale specific bits (such as date or currency formats) out of your application. The process of "localization" means to provide translations and localized formats for these bits.1So, in the process of internationalizing your Rails application you have to: Ensure you have support for I18n. Tell Rails where to find locale dictionaries. Tell Rails how to set, preserve, and switch locales. In the process of localizing your application you'll probably want to do the following three things: Replace or supplement Rails' default locale - e.g. date and time formats, month names, Active Record model names, etc. Abstract strings in your application into keyed dictionaries - e.g. flash messages, static text in your views, etc. Store the resulting dictionaries somewhere. This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to internationalize a Rails application from the start.After reading this guide, you will know: How I18n works in Ruby on Rails How to correctly use I18n in a RESTful application in various ways How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects Some other tools to go further with the translation process of your application

  • General Meta Tags

    5
    • title
      Rails Internationalization (I18n) API — Ruby on Rails Guides
    • charset
      utf-8
    • viewport
      width=device-width, initial-scale=1
    • description
      Rails Internationalization (I18n) APIThe Ruby I18n (shorthand for internationalization) gem which is shipped with Ruby on Rails (starting from Rails 2.2) provides an easy-to-use and extensible framework for translating your application to a single custom language other than English or for providing multi-language support in your application.The process of "internationalization" usually means to abstract all strings and other locale specific bits (such as date or currency formats) out of your application. The process of "localization" means to provide translations and localized formats for these bits.1So, in the process of internationalizing your Rails application you have to: Ensure you have support for I18n. Tell Rails where to find locale dictionaries. Tell Rails how to set, preserve, and switch locales. In the process of localizing your application you'll probably want to do the following three things: Replace or supplement Rails' default locale - e.g. date and time formats, month names, Active Record model names, etc. Abstract strings in your application into keyed dictionaries - e.g. flash messages, static text in your views, etc. Store the resulting dictionaries somewhere. This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to internationalize a Rails application from the start.After reading this guide, you will know: How I18n works in Ruby on Rails How to correctly use I18n in a RESTful application in various ways How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects Some other tools to go further with the translation process of your application
    • theme-color
      #C81418
  • Open Graph Meta Tags

    6
    • og:title
      Rails Internationalization (I18n) API — Ruby on Rails Guides
    • og:description
      Rails Internationalization (I18n) APIThe Ruby I18n (shorthand for internationalization) gem which is shipped with Ruby on Rails (starting from Rails 2.2) provides an easy-to-use and extensible framework for translating your application to a single custom language other than English or for providing multi-language support in your application.The process of "internationalization" usually means to abstract all strings and other locale specific bits (such as date or currency formats) out of your application. The process of "localization" means to provide translations and localized formats for these bits.1So, in the process of internationalizing your Rails application you have to: Ensure you have support for I18n. Tell Rails where to find locale dictionaries. Tell Rails how to set, preserve, and switch locales. In the process of localizing your application you'll probably want to do the following three things: Replace or supplement Rails' default locale - e.g. date and time formats, month names, Active Record model names, etc. Abstract strings in your application into keyed dictionaries - e.g. flash messages, static text in your views, etc. Store the resulting dictionaries somewhere. This guide will walk you through the I18n API and contains a tutorial on how to internationalize a Rails application from the start.After reading this guide, you will know: How I18n works in Ruby on Rails How to correctly use I18n in a RESTful application in various ways How to use I18n to translate Active Record errors or Action Mailer E-mail subjects Some other tools to go further with the translation process of your application
    • US country flagog:locale
      en_US
    • og:site_name
      Ruby on Rails Guides
    • og:image
      https://avatars.githubusercontent.com/u/4223
  • Link Tags

    10
    • apple-touch-icon
      images/icon.png
    • canonical
      https://guides.rubyonrails.org/i18n.html
    • icon
      images/favicon.ico
    • preconnect
      https://fonts.googleapis.com
    • preconnect
      https://fonts.gstatic.com

Links

49